Примеры употребления "sienten" в испанском с переводом "чувствовать"

<>
Для соответствий не найдено
¿Sienten el hueso aquí abajo? Чувствуете?
¡Las manos no sienten nada! Руки ничего не чувствуют!
¿Cómo se sienten al respecto? Но что вы чувствуете по этому поводу?
No se sienten parte del todo. Они не чувствуют себя частью большого целого.
¿Sienten el efecto del ruido blanco? Чувствуете эффект белого шума?
¿Se sienten a veces completamente abrumados. Вы чувствуете себя совершенно подавленными,
Todas esas mujeres se sienten solas. Каждая из этих девушек чувствует себя одиноко.
¿Qué piensan de lo que ellos sienten? Как вы думаете, что они чувствуют?
Por el momento, todos se sienten bien. На сегодняшний день каждый может чувствовать себя хорошо.
Nos hace sentir lo que sienten los demás. Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие.
Esas personas se sienten rechazadas y sin reconocimiento. Эти люди чувствуют себя отверженными и непризнанными.
Otros dicen que se sienten degradados y avergonzados. Другие говорят, что они чувствуют себя униженными и пристыженными.
Pero aún así sienten dolor por los egipcios. Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне.
Bien, ustedes sienten algún dolor de pecho o indigestión. Чувствуете боль в груди или расстройство желудка.
Se sienten en casa en un mundo sin hogar. Они чувствуют себя как дома в бездомном мире.
Ellos no sienten la presión, esa es la verdad. Правда в том, что они не чувствуют толчков снизу.
¿Y qué hacen los clientes que se sienten bien? А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично?
Muchos electores europeos se sienten también amenazados y sin protección. Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Los países medianos y pequeños de la UE se sienten estafados. Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
Naturalmente, estos aliados sienten que sus esfuerzos no son bien valorados. Соответственно, эти союзники чувствуют, что их усилия недооценены.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам