Примеры употребления "problemas" в испанском с переводом "задача"

<>
Experiencia de problemas más difíciles. Опыт решения сложных задач,
Acá tienen muchos problemas Figura-Fondo. Здесь много задач "формы и фона".
Necesitamos más gente que resuelva problemas. Нам нужно больше тех, кто может терпеливо решать задачи.
Se pueden resolver muchos más problemas. Вы можете решать намного больше задач.
Y observamos que la prioridad era unificar dos problemas. Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем.
Uno de los problemas es encontrar el objetivo correcto. Одной из наших задач является правильное определение целей.
direcciones que son específicas y únicas para los problemas. направлениях характерных и специфичных для конкретных задач.
no los involucramos en la formulación de los problemas. Тем не менее, моя практика показывает, что здесь, в США, мы просто даём задачи школьникам, мы не привлекаем их к формулировке.
Bueno, yo tomo problemas cotidianos, y hago puzzles con ellos. Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач.
.a problemas que no comprenden, por razones que no entienden? в абстрактных задачах, по непонятным причинам?
Porque, vean esto, este es el juego de problemas de práctica. Потому что, посмотрите, вот задачи для подготовки.
Es casi como si pudieras verlos aprendiendo durante esos 10 últimos problemas. Это почти как своими глазами видеть процесс обучения во время этих последних 10 задач.
Y los problemas del mundo real son raros y horribles como este. Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Es una manera muy poderosa de resolver problemas intratables utilizando selección natural. Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
Han escuchado de muchos de los grandes problemas en física de partículas. Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц.
Déjenme mostrarles que también se pueden hacer problemas más difíciles de calcular. Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений.
Claro que somos increíbles y que resolvemos problemas complejos con creatividad sorprendente. Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
Tenemos que encontrar la manera de afrontar esos retos, esos problemas, ese sufrimiento. Нам нужно найти пути подхода к этим проблемам, задачам, страданию.
Creo que estamos en el mejor momento, cuando nos enfrentamos a grandes problemas. Я считаю, мы становимся лучше, когда сталкиваемся с самыми сложными задачами.
Hay una aversión a los problemas descriptivos, esto describe al 99% de mis alumnos. Устойчивая неприязнь к текстовым задачам характеризует 99% моих школьников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!