Примеры употребления "pensarían" в испанском с переводом "думать"

<>
¿Qué pensarían de nuestra ley moral seres con un origen evolutivo completamente diferente del nuestro, que quizá ni siquiera sean formas de vida basadas en el carbón? Что будут думать другие существа с совершенно различным от нас эволюционным происхождением - возможно, даже не основанном на углеродных жизненных формах - о нашем моральном законе?
¿Pero cuál pensarían que es el segundo grupo más grande, rebasando por mayoría a los judíos con 2.8 millones, musulmanes con 1.1 millones e hindús, budistas y otras religiones juntas? Но как вы думаете, какая группа является второй по величине, убедительно превосходя численностью евреев с долей 2,8 миллиона и мусульман с долей 1,1 миллион, и индуистов, буддистов и другие религии вместе взятые?
Cuando les pregunto qué pensarían si se tratara de una niña a la que le gustase jugar al béisbol, disfrutara jugando con los chicos y se negase a jugar con muñecas, responden: Когда я спросила их, чтобы они думали, если бы их сын был маленькой девочкой и любил играть в бейсбол, общался с мальчиками и отказывался играть в куклы, они отвечали:
Pensé que sería genial conseguirlo. Я думал, что это будет изящно.
Yo pensé que él vendría. Я думал, что он придёт.
Pensé en traducirlo para ustedes. Я думал перевести для вас.
Yo pensé que era cierto. Я думал, что это правда.
Pensé que te habías perdido. Я думал, что ты потерялся.
Pensé que sería más fácil. Я думал, что будет проще.
Pensé que sería más difícil. Я думал, что будет сложнее.
Pensé que ella me amaba. Я думал, что она меня любит.
Yo pensé que era verdad. Я думал, что это правда.
Pensé que eso podía ayudar. Я думал, это поможет.
Entonces estoy sentado allí pensando. Так вот я там сижу и думаю.
¿En qué está usted pensando? О чём Вы думаете?
¿Usted está pensando en Tom? Вы думаете о Томе?
Lo estamos pensando al revés. Мы думаем наоборот.
Así que comenzaron a pensar: И они начали думать:
Estoy demasiado cansado para pensar. Я слишком устал, чтобы думать.
¿Qué te hizo pensar eso? Что заставило тебя так думать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!