Примеры употребления "думаем" в русском

<>
Мы думаем о нехватке энергии. Pensemos en la escasez de energía.
Мы думаем что это универсально. Creemos que esto es universal.
И даже в некоммерческих организациях, в той сфере, которую, как мы думаем возглавляет больше женщин, женщин-руководителей 20%. E incluso en instituciones sin fines de lucro, un mundo que a veces suponemos gobernado por mujeres, las mujeres de la cima son el 20%.
Мы думаем, что понимаем это. Creemos que lo entendemos.
Итак мы сидим и думаем: De forma que, estamos sentados aquí pensando:
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Creemos que sacamos todo el tumor".
Нет, мы так не думаем. Nosotros no pensamos así.
мы думаем, можно разглядеть и малярию. Y si se ven los vasos sanguíneos, creemos que podemos ver a la malaria.
мы думаем так, а они - иначе: pensamos esto, ellos piensan aquello:
где, как мы думаем, находится чёрная дыра donde creemos está el agujero negro.
Мы, конечно, думаем о будущих технологиях. También pensamos acerca de tecnologías del futuro.
И мы думаем, что это очень важно. Y creemos que eso es bastante importante.
Мы думаем, что это лёгкие деньги. Pensamos que lo hacen por el dinero fácil.
Мы думаем, что знаем, что такое гламур. Todos creemos saber qué es el glamur.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Pensamos que es un atajo.
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos.
Во-первых, люди более жизнерадостные, чем мы думаем. Primero, la gente es más resistente de lo que creemos.
Вот что мы думаем об этих данных. Y eso es lo que pensamos que está ocurriendo.
Мы не думаем, что он в состоянии это сделать. No creemos que sea capaz de hacerlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!