Примеры употребления "oyendo" в испанском с переводом "слышать"

<>
Pero seguían oyendo de personas haciéndose ricas, y en 1850 aún lo oyen. Но они продолжали слышать истории о разбогатевших людях, и даже в 1850 г. истории не утихали.
He trabajado como periodista de datos alrededor de un año, y sigo oyendo una frase todo el tiempo, esto es: Итак, я работаю в качестве информационного журналиста около года, и я постоянно слышу одну и ту же фразу:
Me hace sentir bien que muchas de las palabras que están oyendo fueron pronunciadas cuando comentaba "Casablanca" y "Ciudadano Kane". Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн".
El Presidente de la Fed está "oyendo voces", porque es un jugador del equipo que quiere fomentar la reducción del presupuesto de los EE.UU. Председатель Федеральной резервной системы "слышит голоса", поскольку он - командный игрок, желающий содействовать урезанию бюджета США.
¿Se oyen algunos "lo siento"? Я что, слышу извинения?
¿Y por qué oigo eso? Почему я слышу это?
Oigo voces en mi cabeza. Я слышу голоса у себя в голове.
Yo oigo con mis oídos. Я слышу своими ушами.
cómo llamaban mi nombre. Я слышал, как меня назвали по имени.
que él come ranas. Я слышал, что он ест лягушек.
Ella oía disparos cada noche. Она слышала выстрелы каждую ночь.
¡Nunca he oído semejante tonterías! Я никогда не слышал такой сущей бессмыслицы.
No te he oído bien. Я не слышал тебя хорошо.
Han oído hablar de ella. Вы слышали об этом.
Habrán oído de la entropía. Вы слышали об энтропии.
Yo oigo con mis oídos. Я слышу своими ушами.
Oyes un crujido en la hierba. И вот вы слышите шуршание в траве.
"Los oigo pero no los escucho." слышу их, но не слушаю".
Te oigo, pero no puedo verte. Я тебя слышу, но не могу видеть.
Te oigo, pero no te veo. Я тебя слышу, но не вижу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!