Примеры употребления "llamado" в испанском с переводом "называться"

<>
Esto es algo llamado tablilla. Это так называемый шплинт.
Tenemos algo llamado "intimidad ambiente". Мы получили вещь, называемую "внешней близостью."
Hay algo llamado gráfico de embudo. Это называется нормальным распределением.
Era hermoso - fue llamado "Cielos Personales". Эта красота называется "Персональные небеса".
Existe un compuesto químico llamado perfluorocarbono. Есть химический препарат, называется перфлюброн.
Ahora otro término, llamado rastreo de baraja. Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Tenemos un sistema gratuito llamado City Bike. Имеется сеть бесплатных велосипедов, называется City Bike.
Es llamado "ser fiel a ti mismo". Это и называется "быть честным перед самим собой".
Es algo llamado un inmunoensayo de flujo lateral. Называется иммунноанализ растекающейся жидкости.
Este es un proyecto llamado Patrones de Vuelo. Этот проект называется "Модели полётов".
Otros pequeño cuerpo de agua, llamado [en hindi]. Другой небольшой водоём, называется Джесери.
El próximo paso es el llamado responsabilidad universal. А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью.
Existe un juego llamado Rush Hour [Hora Pico]. Есть игра, называется "Час пик".
.llamado péndulo y su acercamiento a la tela? называемым маятник в дружбе с холстом?
Y lo ponemos en algo llamado una "aerocáscara". Внутри так называемого защитного кожуха.
El resto es algo muy misterioso llamado energía oscura. Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
Así que hemos creado algo llamado el cerebro colectivo. Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом.
Este es el llamado complejo de Edipo de Freud. Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду.
Algo llamado "Resultados en el Ámbito del Trabajo Exclusivamente ". Называется "Рабочие Условия Направленные Исключительно на Результат".
Y esto me lleva fundamentalmente a un tema llamado cimática. В общем это привело меня к предмету который называется киматика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!