Примеры употребления "llamado" в испанском с переводом "называть"

<>
Y era algo llamado "EcoRock". И назвали её EcoRock.
es algo llamado "happy hour". что мы называем "счастливым часом".
Esto es algo llamado tablilla. Это так называемый шплинт.
Tenemos algo llamado "intimidad ambiente". Мы получили вещь, называемую "внешней близостью."
Pasamos por un proceso llamado [re-trazado]. Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
.llamado péndulo y su acercamiento a la tela? называемым маятник в дружбе с холстом?
Y lo ponemos en algo llamado una "aerocáscara". Внутри так называемого защитного кожуха.
A esto lo he llamado El Gran Desenredo. Я называю это Великое Затишье.
Y enlazaría esto con algo llamado la constante cosmológica. Я бы связала ее с тем, что называют космологической постоянной.
El resto es algo muy misterioso llamado energía oscura. Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
Así que hemos creado algo llamado el cerebro colectivo. Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом.
Este es el llamado complejo de Edipo de Freud. Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду.
Y ellos crearon esto llamado la tabla de datos medicos. Они создали так называемую информационную коробку для лекарств.
Y cómo descubrí entonces el llamado movimiento de e-Patients. И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов -
El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Por ejemplo, en Arabia Saudita hay un fenómeno llamado policía religiosa. Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией".
El sentido de este proyecto es crear un ecosistema llamado acuapónico. В основе этого объекта лежит экосистема, называемая аквапоника.
Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua". Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
Algunos han llamado a este nuevo régimen "socialismo con características estadounidenses". Некоторые называют этот новый экономический режим "социализмом с американскими особенностями".
Ahora, otra forma de defensa es algo llamado alarma contra robos. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!