Примеры употребления "existieran" в испанском с переводом "быть"

<>
Y, ¿querrían ustedes conocer a esas pobres personas, de color beige, si existieran? А если и есть такой средненький человечек, хотели бы вы с ним познакомиться?
Por supuesto, como ahora sabemos, nunca se encontraron las armas de destrucción masiva y, peor aún, han surgido evidencias de que Blair sabía que la administración Bush estaba decidida a cambiar al régimen independientemente de que existieran o no. Конечно, как мы знаем сейчас, ОМП так и не было найдено, и, что еще хуже, выплыли свидетельства в пользу того, что Блэр знал о намерении администрации Буша свергнуть режим, независимо от того, найдут это оружие или нет.
Tal vez exista una diferencia: Однако есть различие:
Ese registro existe en Marte. Однако, такие данные есть на Марсе.
Existe, de hecho, otra Etapa. На самом деле, есть еще один уровень.
Quizá existe una respuesta biológica. Возможно, есть биологический ответ.
Y esto ya existe hoy. И этот прибор есть уже сейчас.
Pero existe una desventaja importante: Но есть и существенный недостаток:
Existen dos tipos de errores. Есть два вида ошибок.
Existen razones claras para dudarlo: Конечно, сомневаться есть причины:
Supongamos que existen dos enfermedades. Предположим, есть две болезни.
Y existen tres etapas principales. Были три основных стадии.
Existen otros inquietantes casos extremos. Есть и другие сложные вопросы.
Pero, en realidad, siguen existiendo. Ну на самом деле, они есть.
¿Sabías que esa información existía? Вы знали о том, что такие данные есть?
No existía una ruta trazada. У них не было инструкции.
Existe desde hace miles de años. Он был рядом на протяжении тысяч лет.
También existe el factor de conveniencia: В этом есть также некоторое удобство:
Existe una paradoja en todo esto. Во всем этом есть парадокс.
En resumen, aquí existe un patrón. Короче говоря, здесь есть модель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!