Примеры употребления "después" в испанском с переводом "затем"

<>
Después escribí sobre un banjo. А затем я написала пост о банджо.
Pero después empecé a sentirme mal. Но затем начались угрызения совести.
Y después en la entrevista dijo: А затем в интервью он спросил:
"Puedo criticarte primero y ayudarte después". "Я могу критиковать тебя вначале, но затем я тебе помогу".
Así que, después, fui a Londres. Затем я поехал в Лондон.
Y después nos concentramos en sus cabezas. мы последовательно начинаем образовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего внимания становится его голова,
financiamiento primero e instituciones de protección después. сначала финансы, затем защитные институты.
Y después decidieron hacer un evento TEDx. Затем они решили, что они сделают выступления TEDx.
Ella aceptó el reto y después huyó. Она согласилась, а затем отступила.
Después me distraje durante aproximadamente 40 años. Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Sigue recto y después gira a la derecha. Следуй прямо, а затем поверни направо.
Después se descubrió que el universo se expandía. Затем было установлено, что вселенная расширяется.
Y después éstos se vuelven renacuajos y ranas." И затем из них получаются головастики и лягушки".
Después viene mi parte favorita de la pregunta. Затем - моя любимая часть вопроса.
Después llegó el final de la Guerra Fría. Затем наступил конец Холодной Войны.
Uno utiliza la jeringa y después la deja. Вы делаете инъекцию, а затем выбрасываете его.
Después viene la primera parte de la pregunta. Затем идёт первая часть вопроса.
Después, el intercambio dio un giro más escalofriante. Затем разговор принял еще более ужасный поворот.
Un mes después, todo vuelve a la normalidad. Затем, по прошествии месяца, все возвращается в нормальное русло.
Y después de Timor, sucede lo del 11/9. Затем, после Тимора, случилась трагедия 11 сентября.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!