Примеры употребления "después" в испанском с переводом "потом"

<>
Después lo renombró como "estetoscopio". А потом изменил название на стетоскоп.
Después miramos la actividad cerebral. Потом мы посмотрели на активность мозга.
Si quieren pueden contarlos después. Если хотите можете потом их пересчитать.
Y después se abre otra cosa. Потом ещё одна открывается.
Después tuve que medir la moralidad. Потом я должен был померить мораль.
Y después un pequeño problema aparece. И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
Tuvimos dos hijos más después de eso. Потом у нас родились еще двое.
Y después discutimos sobre la comida orgánica. А потом уже можно говорить о натуральных продуктах питания.
Y después gente de Chicago apareció diciendo: И потом к нам обратились люди из Чикаго, и сказали:
Extendió una pierna, y después la otra. Она отставила одну ногу, а потом другую.
"Y después se lo voy a decir". И потом я расскажу ей."
Y después lo vio alguna gente de Brooklyn. Потом кто-то в Бруклине его увидел.
Y después de esto la traductora se fue. А потом уехала моя переводчица.
Y después recibí una carta de este hombre. А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
Y después dibujan algo basado en este captcha. Но сначала вы снимаете экран, а потом рисуете что-то связанное с этим.
Pero después empecé a pensar en mi familia. Но потом я стала думать о своей семье.
Y después hay que almacenarlas aproximadamente a -20 °C. А потом отправить в хранилище при температуре -20 Цельсия,
Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono. Средства общения, сначала телеграф, потом телефон.
Y después se paró su hermano menor y dijo: А потом ее младший брат встал и сказал:
Después, hace unos 10.000 años, sucedió algo extraordinario. Но потом, около 10000 лет назад, произошло нечто действительно необычное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!