Примеры употребления "cuarto" в испанском с переводом "четвертый"

<>
El cuarto momento de Francia Четвертый повод для Франции проявить себя
En cuarto lugar, la transformación militar. В-четвёртых, военные реформы.
Con eso pasamos al cuarto instrumento: Это приводит нас к четвертому инструменту - налоговой политике.
El cuarto problema es más fundamental. Четвертая проблема - самая фундаментальная.
El cuarto les va a encantar. Четвертая вам понравится еще больше.
El cuarto pilar es autoridad-respeto. Четвёртый принцип - "власть-уважение".
El cuarto problema es el anclaje colectivo. Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов.
Así, cruzamos el cuarto umbral de complejidad. Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
El cuarto, Sudáfrica, aceptó pero a regañadientes. Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно.
La segunda vez, tal vez sea después del cuarto. Во второй раз, может быть после четвертого броска.
Oriente Medio representa un cuarto conjunto de prioridades urgentes. Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
El cuarto año, un poco menos de 100 millones. В четвертый - чуть меньше 100.
Esas son las ganancias de Intel en el cuarto trimestre. Прибыль "Intel" за четвертый квартал - 10,8 миллиардов.
Vale, pues tenemos el cuarto ejercito más grande del mundo. Ну, наша армия - четвёртая по размеру в мире.
Mi cuarto punto aborda la rendición de cuentas y la transparencia. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Cuarto, el capitalismo global plantea muchas amenazas directas a la felicidad. В-четвертых, глобальный капитализм представляет много прямых угроз для счастья.
Lukashenko se postula para un cuarto mandato presidencial consecutivo en diciembre. Лукашенко выдвигается на четвертый подряд президентский срок в декабре.
Pertenecían al Cuarto Ejército, mandado por Zhang Guotao, máximo rival de Mao. Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао.
Además, el cuarto trimestre es el que realmente preocupa a los economistas. А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал.
En cuarto lugar, China aumentó sus reservorios de carbono al promover la reforestación. В-четвертых, Китай увеличил свои стоки углерода, благодаря возобновлению лесонасаждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!