Примеры употребления "Vemos" в испанском с переводом "увидеть"

<>
Y esto es lo que vemos. И вот что мы увидели.
También vemos esto en la red inalámbrica. Мы можем увидеть это в технологии беспроводной связи.
Después llegamos a casa y vemos al gato. Мы приехали домой и увидели кошку.
Y es raro, porque nunca vemos el cerebro. Это редкость, т.к. нам никогда не удастся увидеть мозг на самом деле.
Cuando vemos a los micelios, están muy ramificados. Если вы взгляните на мицелий, то увидите, что он очень разветвлен.
Si observamos al triceratops, vemos que cambia de forma. Если вы посмотрите на трицератопса, вы увидите, как он меняется, как изменяется его форма.
No vemos nada como ésto en Europa o el oeste. Такого не увидеть в Европе или на Западе.
Y esto es lo que vemos cuando sólo usan la pantalla. И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран.
Al acercarnos vemos que en realidad todo está hecho de números. Если подойти поближе, то можно увидеть что это и в самом деле сделано из чисел.
Son los motores de la historia, como vemos al observar la historia. Взглянув на ход истории, мы увидим, что его двигают именно они.
Vemos que los hábitos de ahorro van disminuyendo desde los años 50. Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
Y, más importante aún, no vemos qué es lo que se elimina. И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано.
Si observamos a los bebés y a los niños, vemos algo muy diferente. Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное.
Es porque nosotros - si nos vemos desde lejos, podemos ver nuestra linea de evolucion. Это потому, что мы - если посмотрим издалека - мы увидим линию эволюции.
En 1949 vemos la emergencia de la China moderna en una forma que sorprendió al mundo. В 1949 мы увидели появление современного Китая, произошедшее удивительным для мира образом.
Simplemente tomamos esta foto apagando las luces de la sala, y esto es lo que vemos. Мы просто сделали фото, выключив свет в комнате, и вот то, что мы увидели.
Si observamos con detalle, vemos que los picos se repiten en el mismo mes cada año. Если мы внимательнее присмотримся к этим пикам, то увидим, что они происходят в одно и то же время каждый год.
Podemos acercarnos aquí, y de repente vemos dónde Paul ha pasado realmente la mayor parte de su tiempo. Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим где Пол проводит большую часть своего времени.
Vemos esta fuerza en ascenso en favor de una transparencia y apertura completas que las compañías empiezan a adoptar. Можно увидеть нарастающую силу в полной прозрачности и открытости, к которым начали стремиться компании.
Y algunas estrellas mueren espectacularmente en una explosión supernova, En una escala aún mayor, vemos galaxias enteras de estrellas. У некоторых звезд жизненный цикл заканчивается эффектным взрывом, В более широком масштабе, мы можем увидеть целые галактики звезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!