Примеры употребления "Se fueron" в испанском с переводом "быть"

<>
Al no poder persuadirlo, se fueron a China continental. Будучи не в состоянии убедить его, они сбежали на материк Китай.
La razón por la que me sentí peor es que, con todas estas opciones disponibles, mis expectativas acerca de un par de jeans se fueron para arriba. Причина того, что я чувствовал себя хуже, в том, что при наличии всех этих вариантов, мои ожидания того, насколько хороши должны быть джинсы, значительно возросли.
El Presidente Kuchma cayó en desgracia en Occidente desde hace años, pero Europa y los Estados Unidos se fueron con pies de plomo para no empujarlo hacia el abrazo expectante de Rusia. На протяжении многих лет президент Кучма был в немилости у Запада, но Европа и Соединенные Штаты действовали осторожно, стараясь не подтолкнуть его в объятия России.
Los que tenían una educación universitaria se fueron para trabajar en Cisjordania o los estados del Golfo, mientras que los grupos armados de Gaza se convirtieron en un imán para la mayoría de los jóvenes -el único empleo que entendían y que les daba poder-. Те, у которых было университетское образование, уехали работать или на Западный берег, или в страны Персидского залива, в то время как вооруженные группы Газы стали магнитом для большинства молодых людей - единственной работой, которую они понимали и которая давала им власть.
He sido un servidor público. Я был государственным служащим,
Datos preliminares han sido obtenidos Были получены предварительные данные
Ha sido sólo demografía elemental. На самом деле это были очень примитивные демографические показатели.
Esa ha sido la motivación. Это была мотивация.
El desarrollo ha sido lento. Развитие было медленным.
Has sido tan amable y. А теперь, вы были так добры и.
Siempre ha sido amable conmigo. Он всегда был дружелюбен со мной.
Pues, ah, ha sido divertido. Ну, хах, это было весело.
Este vuelo ha sido cancelado Этот рейс был отменен.
No siempre ha sido fácil. Но не всегда все было так просто.
Eso tampoco habría sido inusual. Это тоже не было бы необычным.
Han sido 2 semanas interesantes". Довольно веселые были две недели".
Y ha sido muy emocionante. Это было очень здорово.
Ha sido un privilegio hablarles. Это была честь для меня побеседовать с вами.
¿Cuál ha sido mi desafío? Но знаете, что было для меня самой большой проблемой?
Solamente que esta ha sido industrial. Просто она была промышленной,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!