Примеры употребления "Hay" в испанском с переводом "быть необходимо"

<>
Hay que salvar la OTAN НАТО необходимо спасти
Pero hay tanta necesidad, ¿saben? Но это необходимо, понимаете?
Hay que poner manos a la obra. Её необходимо строить.
Aunque sepan lo que necesitan, no hay disponibilidad. Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
Hay que hacerlo en un aparato muy grande. Необходимо очень большое устройство.
Hay que concebir también el poderpara alcanzar objetivos. Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
Hay que agregar dos notas estratégicas a este escenario. К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски.
Hay que tener cuidado al extraer lecciones para hoy. Необходимо проявлять осторожность, извлекая из того времени уроки для сегодняшней ситуации.
Hay que elegir y las opciones tienen su importancia. Необходимо уметь сделать выбор, и такая способность значит многое.
A esto hay que agregar otra característica descrita por Young: Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом:
No obstante, hay que superar otros obstáculos para impulsar el consumo. Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий.
Pero hay que preguntarse por lo que respaldaría semejante iniciativa ahora. Однако необходимо также задать вопрос, что будет поддерживать такое движение сегодня.
Hay que corregir las distorsiones y encontrar los puntos de contacto. Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки.
Así, para pensar analíticamente hay que tener la "atención" al máximo. Таким образом, для того, чтобы думать аналитически, необходимо установить внутреннюю "концентрацию" на максимум;
Hay un consenso universal sobre la necesidad de un estímulo keynesiano. Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Aunque su victoria parece improbable, hoy hay que tomarse seriamente a Bayrou. Даже несмотря на то, что его шансы на победу остаются ничтожными, к Байру теперь необходимо относиться серьезно.
Hay que abordar esa cuestión y no pasarla por alto ni criminalizarla. Необходимо заняться этой проблемой, а не игнорировать ее и толкать на путь преступлений.
"Es perjudicial para el negocio, hay que luchar contra ello", exige Pattloch. "Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
Actualmente hay un desequilibrio entre nuestras ambiciones y nuestros recursos que debemos abordar. В настоящее время у нас наблюдается расхождение между нашими амбициями и нашими ресурсами, и нам необходимо обратить внимание на эту проблему.
Ciertamente hay un tema común sobre la necesidad de tomar momento con esto. Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!