Примеры употребления "ésta" в испанском

<>
Для соответствий не найдено
Desde luego no en ésta. Только не это издание.
Ésta es una tradición turca. Это турецкая традиция.
Pero ésta es muy buena. Но это клёво.
Ésta es la última vez. Это в последний раз.
Ésta es la zona tribal. А эта земля принадлежит племени.
Ésta es una incidencia común. Это обычное явление.
Han dicho cosas como ésta. Звучит это так:
Escribí ésta sobre Einstein hoy. Я написала этот пост и опубликовала сегодня из-за Эйнштейна.
Es más pequeña que ésta. Меньше, чем этот.
Ésta es toda la Torá. Это - Тора.
Ésta es nuestra primera maqueta. Это наша первая архитектурная модель.
Ésta es mi mujer, Edita. Это Эдита, моя жена.
Así que ésta es complicada. Итак, это сложная задача.
Acerca de ésta, se equivoca totalmente. Но в этом он полностью ошибался.
¡Ésta es una casa de locos! Это дурдом!
Ésta es una placa de 1797. Это табличка 1797 г.
Pero ésta no es agua subterránea. Это не грунтовые воды.
Y ésta es nuestra musa Tucker. И вот это наша муза, Такер.
Ésta es la primera que construí. Это первый дом, который я построил.
Ésta es una cirugía de cáncer. Это операция на рак.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам