Примеры употребления "salir de lo normal" в испанском с переводом на немецкий

<>
Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado. Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
¿Cuánto de lo que he escrito aquí entiendes? Wie viel von dem, was ich hier geschrieben habe, verstehst du?
Hoy iré a visitar a mi amiga que está enferma y no puede salir de casa. Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss.
Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común. Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.
No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa. Vergiss nicht, den Gashahn abzudrehen, bevor du aus dem Haus gehst.
Es más difícil de lo que crees. Es ist schwieriger, als du glaubst.
¡Que no se te olvide limpiarte los zapatos antes de salir de casa! Vergiss nicht, deine Schuhe zu putzen, bevor du aus dem Haus gehst!
Tenemos menos nieve de lo usual. Wir haben weniger Schnee als sonst.
¿A qué hora sueles salir de trabajar? Um wie viel Uhr kommst du üblicherweise von der Arbeit?
Tú me importas más de lo que yo mismo puedo creerlo. Du bedeutest mir mehr als ich selbst glauben kann.
Estaba a punto de salir de casa cuando ella me llamó. Ich wollte gerade aus dem Haus gehen, als sie anrief.
Yo te amo más de lo que tú me amas a mí. Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
Lo vieron salir de la casa. Man sah ihn aus dem Haus gehen.
No entiendo una palabra de lo que él dice. Ich verstehe kein Wort von dem, was er sagt.
Al salir de la estación vi a un hombre. Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann.
Ella trató de verse mucho más joven de lo que era en realidad. Sie versuchte viel jünger auszusehen als sie wirklich war.
Él no puede salir de su casa. Er darf sein Haus nicht verlassen.
Debe haber algo de lo cual podamos hablar. Es müsste dort etwas geben für uns, über das wir sprechen sollten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!