Примеры употребления "por culpa del" в испанском с переводом на немецкий

<>
El partido se suspendió por culpa del mal tiempo. Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom. Wegen Tom ist Mary depressiv geworden.
En un autobús a tope me daría rabia perder la parada por culpa de otros pasajeros. Ich würde mich aufregen, wenn ich in einem proppenvollen Bus durch die Schuld anderer Fahrgäste die richtige Haltestelle verpassen würde.
Si las cosas salen mal no es por mi culpa. An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schief geht.
¿No crees que es extraño que tú tengas que renunciar por su culpa? Findest du es nicht merkwürdig, dass du wegen seiner Schuld zurücktreten musst?
Quiero disculparme por lo del otro día. Ich möchte mich für neulich entschuldigen.
No iría contigo por nada del mundo. Ich würde für nichts in der Welt mit dir gehen.
No lo haría por nada del mundo. Ich würde es für nichts auf der Welt tun.
Cada una de estas familias recibe ayudas por parte del estado. Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.
Si bien hablo su idioma, por el bien del entendimiento entre los pueblos prefiero no hablarlo ahora. Ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht.
Os pusisteis tristes por la muerte del perro. Ihr wart traurig über den Tod des Hundes.
Los dos hombres entraron a la iglesia por la puerta del oeste. Die beiden Männer betraten die Kirche durch das Westportal.
No te preocupes por el resultado del examen. Mach dir keine Sorgen wegen des Prüfungsergebnisses.
El lago montañoso Sevan se sitúa a 1.897 metros por sobre el nivel del mar, y es uno de los lagos situados a mayor altura en el mundo. Der Gebirgssee Sevan liegt 1897 Meter über dem Meeresspiegel und ist eine der höchstgelegenen Seen der Welt.
El agua mineral es, por lo general, más cara que el agua del grifo. Mineralwasser ist im Allgemeinen teurer als Hahnwasser.
El Reino Unido está compuesto por Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte. Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.
Por mal comportamiento le echaron una semana del colegio. Wegen schlechten Betragens wurde er eine Woche vom Unterricht suspendiert.
El Sr. Aznar ha visto como su ardor capitalista se ha visto ligeramente templado por sus colegas, que han de someterse en breve al veredicto del sufragio. Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden.
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso? Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?
Tal vez nunca me entere del por qué. Den Grund werde ich wohl niemals erfahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!