Примеры употребления "Wegen" в немецком с переводом на испанский

<>
Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar. A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver.
Wegen Krankheit konnte sie nicht kommen. Ella no pudo venir a causa de la enfermedad.
Das Baseballspiel wurde wegen Regens abgesagt. El partido de béisbol fue cancelado debido a la lluvia.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden. Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom.
Er war wegen des Schnees zu spät. Llegó tarde por causa de la nieve.
Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt. El partido fue cancelado debido a la lluvia.
Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt. El partido se suspendió por culpa del mal tiempo.
Er konnte wegen des starken Regens nicht ausgehen. A causa de la fuerte lluvia, no pudo salir.
Er verpasste den Zug wegen des Verkehrsunfalls. Perdió el tren debido al accidente de tráfico.
Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen. El tráfico se detuvo a causa de ese accidente.
Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen. Él no pudo venir debido al mal tiempo.
Das Flugzeug verspätete sich wegen des schlechten Wetters. El avión se retrasó a causa del mal clima.
Das Fußballspiel verschob man wegen des schlechten Wetters. El partido de futbol se pospuso debido al mal tiempo.
Er konnte wegen des starken Regens nicht weggehen. A causa de la fuerte lluvia, no pudo salir.
Wegen starken Schneefalls hatte unser Zug eine Stunde Verspätung. Debido a la fuerte nevada, nuestro tren llegó con una hora de retraso.
Wegen des Regens waren wenige Zuhörer beim Konzert. A causa de la lluvia asistieron pocos oyentes al concierto.
Studenten lesen nicht viele Bücher wegen des Fernsehens und der Comics. Los estudiantes no leen muchos libros debido a la televisión y los comics.
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters spät dran. El avión se retrasó a causa del mal clima.
Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt. Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!