Примеры употребления "pasa" в испанском

<>
Si te pasa algo, háznoslo saber. Sollte dir etwas passieren, lass es uns zuerst wissen.
Mary pasa horas en el baño. Mary verbringt Stunden im Badezimmer.
Eso pasa de la raya. Das geht zu weit.
¿Por qué no podemos averiguar qué pasa con los fondos de estructura? Warum können wir denn nicht erfahren, was mit diesen Strukturfonds geschieht?
Como sea, por favor pasa. Jedenfalls, komm bitte herein.
El tiempo se pasa volando. Die Zeit vergeht schnell.
—¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco. "Was ist los?" fragte das kleine weiße Kaninchen.
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma. Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard.
¿Por qué ciudad pasa el río Mississippi? Durch welche Stadt fließt der Mississippi?
Las pasa son uvas resecas. Rosinen sind geschrumpfte Weintrauben.
Sí, pasa de vez en cuando. Ja, es passiert von Zeit zu Zeit.
Todos los domingos, él pasa tiempo con su abuela. Er verbringt jeden Sonntag Zeit mit seiner Großmutter.
¡Esto ya pasa de la raya! Das geht entschieden zu weit!
El cartero pasa cada tres días. Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.
¡Es una locura lo rápido que pasa el tiempo en Tatoeba! Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht!
¿Por qué siempre me pasa lo mismo? Warum passiert mir immer dasselbe?
Él pasa todo su tiempo haciendo notar sus virtudes. Er verbringt seine ganze Zeit damit ihre Tugenden hervorzuheben.
¿Puede explicarme alguien por qué siempre pasa esto? Kann jemand erklären, wie es immer wieder dazu kommt?
A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro. Mein Großvater liest so gern, dass nicht ein einziger Tag vergeht, an dem er nicht ein Buch öffnet.
Me pregunto que pasa si aprieto este botón. Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!