Примеры употребления "paraba" в испанском с переводом на английский

<>
La grulla estaba paraba en una pata. The crane was standing on one leg.
Era un tren muy lento. Se paraba en cada pequeña estación. It was a very slow train. It stopped at every little station.
Y la gente no paraba de venir a ser bautizada. And people were constantly coming to be baptized.
La mujer no paraba de toser y estornudar porque tenía alergia a las gramíneas. The woman wouldn't stop coughing and sneezing because she was allergic to grasses.
Ella no paraba de quejarse de que no quedaba dinero. She complained continually that there was no money left.
El sábado fui al zoo y un mono que no paraba de chillar me tiró del pelo. On Saturday I went to the zoo, and a monkey, who wouldn't stop screeching, pulled my hair.
El sol brilla para todos We are all equal in the eyes of the Lord
Para de armar un escándalo. Stop making a fuss.
Ella arriesgó su vida para salvarle. She risked her life to save him.
Desearía tener razones para no quedarme. I wish I had a reason not to stay.
La mayor derrota para un ateo es terminar en el paraíso. The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise.
El detective que contraté me llamó para decirme que tiene una pista prometedora. The detective I hired called to tell me he has a promising lead.
Tom pisó fuerte el pedal de freno y paró en seco con un chirrido. Tom stomped on the brake pedal and screeched to a halt.
El coche se paró porque no pisaste el embrague. The car stalled because you didn't step on the clutch.
Tom es bueno para conducir. Tom is good at driving.
Ellos se pararon para hablar. They stopped to talk.
Ella trabajó duro para ahorrar dinero. She worked hard in order to save money.
No puedo quedarme aquí para siempre. I can't stay here forever.
Él es tan tenso para coquetear que termina alejando a las mujeres. He flirts so forcefully that he ends up pushing women away.
¿Hay suficientes sillas para todos? Are there enough chairs to go around?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!