Примеры употребления "Ceda el paso" в испанском

<>
Ceda el paso. Give a way.
El dolor se desvanece con el paso del tiempo. As time goes on, grief fades away.
Con el paso de los años se hizo cada vez más famoso. The older he got, the more famous he became.
Él la odiaba al principio, pero con el paso del tiempo fue amándola. At first he hated her but gradually came to love her.
Tom cedió el paso a Mary. Tom stepped aside to allow Mary to pass.
Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial. If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially.
Yo apresuré el paso para poder seguirla. I quickened my steps to catch up with her.
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Her hair became gray with the years.
Su respeto hacia él se transformó con el paso del tiempo en amor. His respect for him, with the passage of time became love.
Una vez que des un paso atrás, estás perdido. Once you hesitate, you are lost.
Ya terminé. ¿Cuál es el próximo paso? I'm done. What's the next step?
Empezó a llover cuando nos acercamos al paso. It began to rain as we came near the pass.
Un paso más, y serás hombre muerto. One more step, and you'll be a dead man.
Me la paso discutiendo con mi esposa. I constantly quarrel with my wife.
Su pequeña protesta dio paso a una manifestación masiva. Their small protest triggered a mass demonstration.
Esa puerta da paso al dormitorio. The door opens into the bedroom.
Hagamos esto como un primer paso. Let's do this as a first step.
Él se corrió para darle paso al camión. He pulled aside to let a truck pass.
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!