OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
I consumed my whole energy. J'ai consommé toute mon énergie.
The whole town lay sleeping. La ville entière était endormie.
On the whole, the Japanese are conservative. Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs.
I know the whole of the story. Je connais la totalité de l'histoire.
My whole body is sore. Tout mon corps me fait mal.
The whole world speaks English. L'anglais est une langue parlée dans le monde entier.
On the whole, Canada has a severe climate. Dans l'ensemble, le Canada a un rude climat.
We must study the affair as a whole. Nous devons étudier l'affaire dans sa totalité.
The river invaded the whole region. Le fleuve a envahi toute la région.
The whole class was quiet. La classe entière était calme.
Swimming is good exercise for the whole body. La nage est un bon exercice pour l'ensemble du corps.
The whole audience got up and started to applaud. La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.
He made up the whole story. Il a fabriqué toute cette histoire.
The whole crew was saved. L'équipage entier fut sauvé.
As a whole the climate of Japan is mild. Dans son ensemble le climat du Japon est doux.
Faith is taking the first step, even when you don't see the whole staircase. La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.
You got the whole pillow dirty! Tu as sali tout l'oreiller !
The whole world is watching. Le monde entier nous regarde.
The whole building has been put at our disposal. L'ensemble du bâtiment a été mis à notre disposition.
The river flooded the whole region. Le fleuve a inondé toute la région.

Реклама

Мои переводы