Примеры употребления "take seriously" в английском

<>
Don't take me seriously. I'm only joking. Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.
She took my joke seriously. Elle a pris ma plaisanterie au sérieux.
I think it's time for me to start taking my responsibilities seriously. Je pense qu'il est temps que je commence à prendre mes responsabilités au sérieux.
Without education, we are in a horrible and deadly danger of taking educated people seriously. Sans éducation, nous courons le danger horrible et mortel de prendre les gens éduqués au sérieux.
Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
You must take your parents advice seriously. Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents.
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé !
Are you seriously thinking about buying that old car? Penses-tu sérieusement à acheter cette vieille voiture ?
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Combien de temps faut-il pour aller d'ici à l'Hôtel Hilton ?
They say that he is seriously ill. On dit qu'il serait gravement malade.
Do they take care of the dog? Prennent-ils soin du chien ?
You can't seriously expect that they won't recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway! Tu ne peux pas sérieusement escompter qu'ils ne te reconnaîtront pas avec ce déguisement. Cette moustache de travers à deux sous est un indice révélateur instantané !
Take the table outside, please. Porte la table à l'extérieur, s'il te plait.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. Bien sûr que j'ai appris l'anglais à l'école. Mais je ne m'y suis vraiment mis qu'il y a deux ou trois ans.
Give him an inch and he'll take a yard. Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
The worst thing you can do is to only do something half seriously. La pire chose que l'on puisse faire est de ne faire quelque chose qu'à moitié sérieusement.
It is time for me to take a vacation. Il est temps pour moi de prendre des vacances.
Are you seriously thinking about buying a computer from that store? Pensez-vous sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
It doesn't take very long. Ça ne prend pas beaucoup de temps.
Are you seriously thinking about driving all night? Envisages-tu sérieusement de conduire toute la nuit ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!