Примеры употребления "strategic thinking" в английском с переводом на французский

<>
Are you seriously thinking about not going? Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
Are you seriously thinking about buying a computer from that store? Pensez-vous sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
He can't stop thinking like that. Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
I am thinking about that matter. Je suis en train de penser à cette affaire.
I never see her without thinking of her mother. Je ne la vois jamais sans penser à sa mère.
Women's faces are often more beautiful when they take their clothes off, for they then stop thinking about their external appearance. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
I am thinking about my children. Je pense à mes enfants.
She flatters herself by thinking that she is beautiful. Elle se flatte elle-même en pensant qu'elle est belle.
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. "À quoi es-tu toujours en train de penser ?" demanda le petit lapin blanc.
I'm thinking of going to Germany to study medicine. Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.
Are you seriously thinking about selling this on eBay? Penses-tu sérieusement à vendre ça sur eBay ?
The young wives of old husbands have the habit of thinking early on about choosing the one who will wipe their widow tears. Les jeunes épouses des vieux maris ont coutume de penser de bonne heure à choisir celui qui essuiera leurs larmes de veuves.
I cannot stop thinking of the stolen money. Je n'arrive pas à arrêter de penser à l'argent volé.
The concept is quite alien to our way of thinking. Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.
I'm thinking about you. Je pense à toi.
I know what he's thinking. Je sais ce qu'il est en train de penser.
His way of thinking is very childish. Ses pensées sont vraiment puériles.
I was thinking about getting married. J'étais en train de penser à me marier.
What on earth were you thinking, bringing him here? Quelle idée de l'amener ici ?
I think that his proposal deserves some thinking. Je pense que sa proposition mérite réflexion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!