Примеры употребления "pulled out" в английском

<>
I got my decayed tooth pulled out. On m'a retiré une dent cariée.
It was impossible to pull out the cork. Il était impossible de retirer le bouchon.
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
A huge tanker just pulled out from the dock. Un pétrolier géant vient de quitter le bassin.
Our train had already pulled out when we arrived at the station. Notre train était déjà parti lorsque nous arrivâmes à la gare.
You should go to the dentist and have that tooth pulled out. Tu devrais aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out. Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste pour te faire arracher cette dent.
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out. Tu aurais dû aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.
As soon as she got on the train, it pulled out of the station. À peine était-elle montée dedans que le train quitta la gare.
She pulled him out of the mud. Elle l'extirpa de la boue.
A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home. Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
After a minute of free fall he pulled the rip cord and out came the parachute. Après une minute de chute libre, il tira sur la sangle et le parachute se déploya.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
He pulled with all his strength but the rock would not move. Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas.
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête.
My mother is out. Ma mère est dehors.
She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat. Elle le saisit par la main et le tira sur le bateau.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
The two children pulled at the rope until it broke. Les deux enfants ont tiré sur la corde jusqu'à ce qu'elle rompe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!