Примеры употребления "make the most" в английском

<>
We have to make the most of this situation. Nous devons tirer le meilleur parti de la situation.
If this be treason, make the most of it. S'il s'agit d'une trahison, tire-s-en le meilleur parti.
He makes the most of his opportunities. Il met à profit ses opportunités.
Try to make the most of your time. Essaie d'utiliser au mieux ton temps.
Try to make the most of every opportunity. Essaie de tirer profit de chaque occasion.
The police knew he was guilty but they couldn't make the charges stick. La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
That's the most absurd idea I've ever heard. C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.
They helped one another to make the school festival a success. Ils s'entraidèrent pour faire du festival de l'école un succès.
He can compress the most words into the smallest ideas of any man I ever met. De tous les hommes que j'ai rencontrés, il peut comprimer le plus de mots dans les plus petites idées.
So ultimately, with Tatoeba we are only building the foundations… to make the Web a better place for language learning. Donc au final avec Tatoeba, on ne fait que bâtir les fondations... pour faire du Web une meilleure plateforme pour l'apprentissage linguistique.
The most dangerous beast is the beast within. La bête la plus dangereuse est une intérieure bête.
He tried to make the robot run. Il a essayé de faire marcher le robot.
Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven. Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
The most severe problem at present is that of over-population. Le problème le plus grave actuellement est celui de la surpopulation.
Sadako wanted to add more, but her mouth just didn't want to open enough to make the words anymore. Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.
Terrorism is the most important factor for the division of a country and the creation of autonomous regions. Le terrorisme est le facteur de division d'un pays et de création de régions autonomes le plus important.
Don't make the same mistake again. Ne fais pas encore la même erreur.
This is by far the most interesting of all his novels. C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman.
For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does? Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!