OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
The thief made off with the woman's handbag. Le voleur s'est enfui avec la sacoche de la femme.
Make sure to turn off all the lights before going out. Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
Make sure you turn everything off before you leave. Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
'Guillaume and Lebas' will that not make a good business name? We might add, 'and Co.' to round off the firm's signature. Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature.
Take your coat off, and make yourself at home. Ôte ton manteau et fais comme chez toi.
You have to make up the time you have lost. Vous devez rattraper le temps que vous avez perdu.
My brother's murderer got off with just a year in jail. If that's not a travesty of justice, I don't know what is! Le meurtrier de mon frère s'en est sorti avec juste un an de prison. Si ce n'est pas une parodie de justice, je ne sais pas ce que c'est !
I want to spend more time doing things that make me happy. Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui me rendent vraiment heureux.
I knew I shouldn't have put off doing my homework until the last minute. Je savais que je n'aurais pas dû remettre mes devoirs jusqu'à la dernière minute.
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. Pour confectionner ce gâteau, on a besoin de poudre à lever et de beurre non salé.
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.
All you have to do is to make a comment. Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Lorsque le fermier tombe raide mort de son tracteur, ça veut dire qu'il doit y avoir un réacteur à l'orée du bois.
You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight. On ne peut pas avoir de relation sans combats, mais on peut faire en sorte que sa relation vaille le coup de se battre.
He is not as well off as he used to be. Il n'est pas aussi riche qu'avant.
I make lunch every day. Je prépare le déjeuner tous les jours.
I took a week off. J'ai pris une semaine de congés.
Please make me a cup of coffee. Faites-moi une tasse de café, s'il vous plaît.
The plane takes off at 8:00 a.m. Cet avion décolle à huit heures du matin.

Реклама

Мои переводы