Примеры употребления "made out" в английском

<>
I made out a tower in the distance. Je pus distinguer une tour au loin.
I listened but couldn't make out what they were saying. J'ai écouté mais je n'ai pas pu distinguer ce qu'ils disaient.
It was rather difficult for me to make out what he was saying. Il m'était plutôt difficile de distinguer ce qu'il disait.
Books are made out of paper. Les livres sont faits de papier.
These boxes are made out of plastic. Ces boîtes sont en plastique.
This table is made out of wood. Cette table est en bois.
An atom is made out of protons, neutrons and electrons. Un atome est fait de protons, neutrons et d'électrons.
Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring step by step closer to the truth. La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring you step by step closer to the truth. La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
He made me out to be a liar. Il m'a fait passer pour un menteur.
We made it out of there. Nous réussîmes à nous extirper de là.
He was made to go out of the room. Il s'est fait sortir de la salle.
She was in dire straits, but made a virtue out of necessity. Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
It made me laugh out loud. Ça m'a fait éclater de rire.
Her red dress made her stand out. Sa robe rouge la particularisa.
The Mayas made their balls out of rubber. Les Mayas fabriquaient leurs balles avec du caoutchouc.
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?" C'était le genre de voiture étrange qui me disait envie de lâcher, "Qu'est-ce que c'est de ce truc ?"
My mother made up her face before she went out. Ma mère s'est maquillé le visage avant de sortir.
She's made up her mind and refuses to be talked out of it. Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée.
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. Ce projet a démarré d'un dessin que j'ai fait sur une serviette lors d'une soirée l'an dernier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!