Примеры употребления "jump to conclusion" в английском

<>
Don't jump to conclusions. Ne tire pas de conclusions hâtives.
You must not jump to conclusions. Tu ne dois pas sauter aux conclusions.
Jump to contact us Sautez pour nous contacter
jump to related site passer au site associé
Jump to site navigation Passer à la navigation sur le site
Jump to site tools Passer aux outils du site
Jump to search Passer à la recherche
Jump to site map Passer au plan du site
I unfortunately drew a wrong conclusion. J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.
It is dangerous to jump onto a moving train. C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche.
We came to the conclusion that he should be fired. Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié.
It's dangerous to jump off a moving train. C'est dangereux de sauter d'un train en marche.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them. Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez.
Jump as high as you can. Saute le plus haut possible.
He also brought out one more dubious conclusion. Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus.
How can I jump so high? Comment pourrais-je sauter aussi haut ?
He also came up with yet another doubtful conclusion. Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus.
I'd jump through hoops for you. Je sauterais dans des cerceaux pour toi.
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance.
Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!