Примеры употребления "in the early days of" в английском

<>
In the early days of American history, blacks lived in slavery. Au commencement de l'histoire américaine, les noirs vivaient en esclavage.
In the early days people communicated by smoke signals. Aux premiers temps, les hommes communiquaient par signaux de fumée.
They sell us freshly caught fish in the early morning market. À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
I've always fed my dogs in the early evening. J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée.
Back in the early 20th century, many thought that Venus was a watery world. Now in the 21st century, we know that Venus is like a big misty oven. Au début du vingtième siècle, nombreux étaient ceux qui pensaient que Vénus était un monde aqueux. Maintenant, au vingt-et-unième siècle, nous savons que Vénus est un grand four brumeux.
I sometimes feel drowsy in the early afternoon. Je me sens parfois somnolent en début d'après-midi.
After days of warm weather, it became cold. Après des jours de temps chaud, il se mit à faire froid.
The early bird gets the worm. L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
I stay in the house today. Je resterai à la maison aujourd'hui.
After three full days of interviews we've narrowed it down to two candidates. À l'issue de trois jours complets d'entretiens, nous nous sommes limités à deux candidats.
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. L'un des premiers symptômes précurseur notable est la difficulté d'uriner, mais il n'y a souvent pas de symptômes clairs.
It glows in the dark. Ça luit dans l'obscurité.
Remember the days of the old schoolyards. Rappelle-toi les jours des vieilles cours d'écoles.
The lengthy peace hid the early signs of an explosion. La longue quiétude cachait les prodromes d'une explosion.
Tennis began in France in the thirteenth century. Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.
He died within a few days of his hundredth birthday. Il est mort quelques jours avant son centième anniversaire.
The early bird catches the worm. L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
My granny spoke longingly of the halcyon days of her childhood. Ma mamie a parlé avec nostalgie des merveilleux jours de son enfance.
There were a few passengers in the train who were injured in the accident. Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!