Примеры употребления "in the act" в английском

<>
Для соответствий не найдено
I caught them in the act. Je les ai surpris la main dans le sac.
The police arrested the pickpocket in the act. La police arrêta le pickpocket en flagrant délit.
I caught him in the act. Je l'ai attrapé la main dans le sac.
If there is such a thing as an unforgivable act, it is the act of not forgiving. S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.
Tom is stuck in the past. Tom est enfermé dans le passé.
The act ended and the lights were turned on. La pièce se termina et les lumières se rallumèrent.
After a few minutes I began to lose interest in the conversation. Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide. La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
I have a great interest in the evolution of dinosaurs. Je porte grand intérêt à l'évolution des dinosaures.
"Did he take his job?" "Yes, he is located higher up in the food chain." «Il lui a pris son poste ?» «Oui, il est situé plus haut dans la chaîne alimentaire.»
We all live in the same dormitory. Nous vivons tous dans la même résidence étudiante.
Many a student has failed in the test. Plus d'un étudiant a échoué à l'examen.
Look! There's a cat in the kitchen. Regarde ! Il y a un chat dans la cuisine.
In the sea, there are as many fish as you like. Dans la mer, il y a autant de poissons que tu veux.
May I take a shower in the morning? Puis-je prendre une douche le matin ?
God is in the detail. Dieu est dans les détails.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
In the palace live the king and the queen. C'est dans ce palais qu'habitent le roi et la reine.
It is your constant efforts that count most in the end. Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte.
New York is the biggest city in the world. New York est la plus grande ville du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!