Примеры употребления "in spite of himself" в английском

<>
The president laughed in spite of himself. Le président n'a pas pu s'empêcher de rire.
The judge laughed in spite of himself. Le juge a ri malgré lui.
He will not change his mind in spite of my advice. Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
He arrived on time in spite of the rain. Il est arrivé à l'heure malgré la pluie.
In spite of all the cooking shows I've watched I'm still no good in the kitchen. En dépit de toutes les émissions culinaires que j'ai regardées, je ne suis toujours pas bon à la cuisine.
In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole. Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.
In spite of the rain, I went out. Je suis sorti malgré la pluie.
He succeeded in spite of all difficulties. Il a réussi malgré toutes les difficultés.
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.
My sister married him in spite of our objections. Ma sœur s'est mariée avec lui malgré nos objections.
In spite of the storm, he went out. Il sortit en dépit de la tempête.
I went out in spite of the rain. Je suis sorti malgré la pluie.
In spite of our encouragement he decided to throw in the towel. Il décida de jeter l'éponge malgré nos encouragements.
He went to work in spite of his illness. Il est allé travailler bien qu'il soit malade.
He started in spite of the rain. Il a commencé malgré la pluie.
I laughed in spite of myself. Je riais malgré moi.
He wasn't happy in spite of all his wealth. Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune.
The girl went to school in spite of her illness. La jeune fille est allée à l'école bien qu'elle soit malade.
He came in spite of the heavy snow. Il vint, en dépit de l'épaisse neige.
I burst out laughing in spite of myself. J'éclatais de rire malgré moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!