Примеры употребления "found" в английском с переводом "découvrir"

<>
I found out the truth. J'ai découvert la vérité.
He found out the secret. Il découvrit le secret.
I found out where she was. J'ai découvert où elle était.
I just found out she was pregnant. Je viens de découvrir qu'elle était enceinte.
A strange marine creature was found recently. Une étrange créature marine vient d'être découverte.
We found that we had lost our way. Nous découvrîmes que nous avions perdu notre chemin.
I found out you talk behind my back. J'ai découvert que tu parles dans mon dos.
He finally found out how to make it. Il découvrit finalement comment le faire.
Mary found out about Tom's secret relationship. Marie a découvert la relation secrète de Tom.
We found out that he was her father. Nous avons découvert qu'il était son père.
I found the secret compartment quite by accident. Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident.
I just found out that my wife cheated on me. Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
We found out that he had been dead for three years. Nous avons découvert qu'il était mort depuis trois ans.
The odds are slim to none that the true conspirators will be found. Les chances que les vrais conspirateurs soient découverts sont quasi-nulles.
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. Les journaux ont découvert plusieurs choses louches lorsqu'ils ont enquêté sur le scandale Recruit.
When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa. En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan.
I just found out that my boyfriend has been stepping out on me. Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée.
The lie got him in trouble when his boss found out the truth. Son mensonge l'a mis en mauvaise posture lorsque son patron a découvert la vérité.
My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay. Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
She was livid when she found out all the lies he'd told her. Elle était furibonde lorsqu'elle a découvert tous les mensonges qu'il lui avait racontés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!