Примеры употребления "either way ," в английском

<>
Either way I don't like him. De toute façon, je ne l'aime pas.
It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning. C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens.
He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either. Celui qui ne sait pas se taire, il ne sait pas non plus parler.
I'm going to get my own way this time. Je vais faire à ma manière, cette fois-ci.
Either he is wrong or I am. Soit il a tort, soit c'est moi.
Ask him the way to station. Demande-lui le chemin pour la gare.
God is dead. And I don’t feel so good either. Dieu est mort. Et moi-même, je ne me sens pas très bien.
By the way, have you seen him lately? À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?
Never tell a lie, either for fun or from fear. Ne mens jamais, ni pour le plaisir ni par peur.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
With such a vivid imagination he'll become either a world-famous novelist or a lunatic. Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou.
The best way to predict the future is to invent it. La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days. J'ai laissé libres les après-midi du 20 et du 21, et je voudrais savoir si M. Grant pourrait participer à une réunion à l'une de ces deux dates.
It is not proper that you talk that way. Ce n'est pas correct de parler de cette manière.
They are now either in Kyoto or in Osaka. Ils sont à présent soit à Kyoto, soit à Osaka.
The clothes horse is always in the way! Le séchoir est toujours dans le chemin !
If two past lovers can remain friends, it's either because they are still in love, or they never were. Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
Tom doesn't like women who wear way too much make up. Tom n'aime pas les femmes qui portent trop de maquillage.
I haven't read his novel, and my brother hasn't either. Je n'ai pas lu ce roman, et mon frère non plus.
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!