Примеры употребления "deep regret" в английском

<>
It's as deep as it is wide. Il est aussi profond que large.
I regret having told you. Je regrette de te l'avoir dit.
Beauty is but skin deep. La beauté n'est que superficielle.
I regret having said that to him. Je regrette de lui avoir dit cela.
Tom is in deep trouble. Tom est dans le pétrin.
I regret to say he's gone for good. Je déplore de dire qu'il est parti pour de bon.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
We regret his death. Nous regrettons sa mort.
It's a deep feeling, yes really. C'est un sentiment profond, oui vraiment.
I regret having idled away my youth. Je regrette d'avoir fainéanté toute ma jeunesse.
He is caught between the devil and the deep blue sea. Il est pris entre deux feux.
We regret that you have to leave. Nous regrettons que vous deviez partir.
But we know nothing really; for truth lies deep down. Mais nous ne savons vraiment rien ; car la vérité se trouve tout au fond.
I regret that I did not work harder. Je regrette de ne pas avoir travaillé plus dur.
The accident left a long, deep gash in the side of the airplane. L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion.
I don't want to regret later in life having missed out on something in my youth. Je ne veux pas regretter plus tard au long de ma vie d'avoir manqué quelque chose au cours de ma jeunesse.
No words can relieve her deep sorrow. Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
I regret having neglected my health. Je regrette d'avoir négligé ma santé.
The coelacanth inhabits the deep sea. Le cœlacanthe vit dans les mers profondes.
I regret missing the chance to meet her. Je déplore avoir manqué l'opportunité de la rencontrer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!