Примеры употребления "catch in a word" в английском

<>
She is, in a word, a dreamer. En un mot, c'est une rêveuse.
I'll put in a word for you. Je glisserai un mot en votre faveur.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." Posez-lui des questions sur son travail, a-t-elle dit "Mon travail est trop compliqué pour le résumer en un mot".
What you need is, in a word, patience. Ce dont tu as besoin, en un mot, c'est de patience.
In a word, I don't trust him. En un mot, je ne lui fais pas confiance.
In a word, life is short. En un mot, la vie est courte.
Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise. Tom n'a pas arrêté de parler sans laisser Mary toucher un seul mot.
I visited the town for the first time in a long time. J'ai visité la ville pour la première fois depuis longtemps.
He left the room without saying a word. Il est sorti de la pièce sans dire un mot.
The five of us stood in a circle holding hands. Tous les cinq nous formâmes un cercle en nous tenant les mains.
He didn't say a word. Il n'a pas dit un mot.
I did it in a couple of days. Je l'ai accompli en quelques jours.
She spoke scarcely a word of English. Elle parle difficilement un mot d'anglais.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
Are you in a hurry? Est-ce que vous êtes pressé ?
A word, once out, flies everywhere. Une fois lâché, un mot se répand partout.
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. Deux petits écureuils, un écureuil blanc, et un écureuil noir, vivaient dans une grande forêt.
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. Entre stupéfaction et chagrin, elle ne pouvait prononcer un mot.
In a democracy, it is important for journalism to be independent. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!