Примеры употребления "by way of" в английском с переводом на французский

<>
He returned home by way of Hong Kong. Il rentra à la maison en passant par Hong Kong.
He went Europe by way of Siberia. Il a été en Europe via la Sibérie.
I said it by way of a joke. Je l'ai dit d'une manière blagueuse.
I went to Europe by way of Anchorage. Je suis allé en Europe via Anchorage.
He came to London by way of Siberia. Il vint à Londres par la Sibérie.
He said a few words by way of preface. Il a dit quelques mots en guise d'introduction.
Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
My uncle told me the story by way of a joke. Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
I'd like to say a few words by way of apology. J'aimerais dire quelques mots pour m'excuser.
The truth is too simple, one can only go there by way of the complex. Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
What is true is too simple, it can only be achieved by way of the complex. Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
The most laudable way of acquiring books is by writing them yourself. La manière la plus louable d'acquérir des livres et de les écrire soi-même.
I have often admired the mystical way of Pythagoras, and the secret Magic of numbers. J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.
That way of talking is typical of him. Cette manière de parler est typique venant de lui.
She has a special way of making bread. Elle a une méthode particulière pour faire du pain.
The concept is quite alien to our way of thinking. Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.
Gordon is interested in the Japanese way of life. Gordon est intéressé par le mode de vie japonais.
His way of thinking is very childish. Ses pensées sont vraiment puériles.
Winning a lottery is an easy way of making money. Remporter une loterie est un moyen facile de gagner de l'argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!