Примеры употребления "by way of" в английском

<>
He returned home by way of Hong Kong. Il rentra à la maison en passant par Hong Kong.
He went Europe by way of Siberia. Il a été en Europe via la Sibérie.
I said it by way of a joke. Je l'ai dit d'une manière blagueuse.
He came to London by way of Siberia. Il vint à Londres par la Sibérie.
I went to Europe by way of Anchorage. Je suis allé en Europe via Anchorage.
He said a few words by way of preface. Il a dit quelques mots en guise d'introduction.
Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
My uncle told me the story by way of a joke. Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
I'd like to say a few words by way of apology. J'aimerais dire quelques mots pour m'excuser.
The truth is too simple, one can only go there by way of the complex. Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
What is true is too simple, it can only be achieved by way of the complex. Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
Each child has an individual way of thinking. Chaque enfant a un avis individuel.
Her way of speaking irritates us. La façon dont elle parle m'énerve.
I live by the way of the samurai. Je vis selon la voie du samouraï.
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. Cette expérience sera inestimable pour améliorer la manière dont j'étudie l'anglais.
Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan. Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
Between you and me, he has a shallow way of thinking. Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Tom's way of speaking gets on my nerves. La façon de parler de Tom me tape sur les nerfs.
I have often admired the mystical way of Pythagoras, and the secret Magic of numbers. J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!