Примеры употребления "en passant par" во французском с переводом на английский

<>
Il rentra à la maison en passant par Hong Kong. He returned home by way of Hong Kong.
J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées. I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
Un garçon m'a dérobé mon sac en passant à vélo. A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
Il me fit signe de la tête en passant. He nodded to me as he passed.
Il me fit un signe de la tête en passant. He nodded to me as he passed.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
J'ai peur rien qu'en passant près de lui. I get scared just walking past him.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Les années passant, elle devenait de plus en plus belle. She became more and more beautiful as she grew older.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Le temps passant, tu le comprendras. You will understand it as time passes.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Un passant innocent fut abattu en plein jour. An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Un passant a filmé la brutalité policière à l'aide de son téléphone portable. A bystander videotaped the police beating using their cell phone.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Le temps passant, vous le comprendrez. You will understand it as time passes.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!