Примеры употребления "balance brought forward" в английском

<>
He brought forward a strong objection to my proposal. Il a fait une forte objection à ma proposition.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
I brought you a little something. Je t'ai apporté un petit quelque chose.
We are looking forward to your visit to our new office. Nous nous réjouissons de votre visite dans nos nouveaux bureaux.
Could you tell me my balance? Peux-tu me dire mon solde ?
The investigation by the police brought their secret life to light. L'enquête de la police a mis en lumière leur vie secrète.
I look forward to meeting you again soon. Je me réjouis de vous revoir bientôt.
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
He brought the art of painting to perfection. Il amena l'art de la peinture à la perfection.
I'm looking forward to hearing from you. J'attends de vos nouvelles.
Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death. Perdant son équilibre par une soudaine rafale de vent, le funambule tomba vers sa mort.
Five minutes' walk brought us to the park. Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc.
Aren't you looking forward to your next chance to speak? Ne te réjouis-tu pas de ta prochaine occasion de parler ?
It is said that this hot water brings a balance between body and mind. On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. Lorsque j'ai emménagé dans mon nouveau domicile, j'ai juste apporté avec moi les choses dont j'avais besoin pour cuisiner : une cocotte à riz en terre, un pot en terre et un brasero à charbon en terre.
I'm looking forward to seeing him. Je me réjouis de le voir.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
What was it that brought you to me? Qu'est-ce qui vous a mené à moi ?
Fast forward to the part where they're kissing. Mets l'avance rapide jusqu'à la scène où ils s'embrassent.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Cela est sensé d'équilibrer tous les mois la balance de ta carte de crédit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!