Примеры употребления "at the corner of" в английском

<>
My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table. Mon fils a trébuché est s'est entaillé le front sur le coin de la table basse.
It's at the corner. Ça se trouve au coin.
He looked at me out of the corner of his eye. Il me regarda du coin de l'œil.
The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground. Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
The shop is on the corner of the street. La boutique est au coin de la rue.
I had my car filled up at the service station at the corner. J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin.
Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors. Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.
Turn left at the corner. Tournez à droite au coin.
She turned to the left at the corner. Elle a tourné à gauche à l'angle.
The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil. Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne.
There used to be a post office on the corner. Il y avait avant un poste de police au coin de la rue.
She was waiting at the quay as the ship came in. Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra.
There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self. Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.
Someone is hiding in the corner. Quelqu'un est caché dans le coin.
We arrived at the airport three hours before our flight. Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil.
Just round the corner. Juste au coin.
A new museum is being built at the center of the city. On construit un nouveau musée dans le centre-ville.
I know you should feel guilty in some corner of your heart. Je sais que, quelque part dans ton cœur, tu devrais te sentir coupable.
He lives just around the corner. Il vit juste au coin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!