Примеры употребления "affecting" в английском

<>
She flitted about the party affecting a really annoying English accent. Elle virevoltait à la fête en affectant un accent anglais vraiment énervant.
Smoking has affected his health. Le tabac a affecté sa santé.
Smoking has affected his lungs. Fumer a touché ses poumons.
We know how food affects growth. Nous savons comment l'alimentation influence la croissance.
The strike affected the nation's economy. La grève a nui à l'économie nationale.
The audience was deeply affected. L'audience fut profondément affectée.
I was much affected by the sad news. J'ai été très touché par les tristes nouvelles.
Does the amount of rain affect the growth of crops? Est-ce que la quantité des précipitations influence la croissance des cultures ?
This article will affect my thinking. Cet article va affecter ma pensée.
Generally speaking, nobles were only very slightly affected by taxes. Dans l'ensemble, les nobles étaient très peu touchés par l'impôt.
The bad weather affected his health. Le mauvais temps affecta sa santé.
Some plants are quickly affected by cold. Certaines plantes sont rapidement affectées par le froid.
The recent events have affected him deeply. Les récents événements l'ont profondément affecté.
Imagination affects every aspect of our lives. L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Most creatures in the sea are affected by pollution. La plupart des créatures marines sont affectées par la pollution.
I was deeply affected when I heard of his death. Je fus profondément affecté lorsque j'appris son décès.
Your drinking is starting to affect the performance of your duties. Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services.
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. On s'attend à ce que l'introduction de la nouvelle taxe affecte toute l'économie.
There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives. Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies.
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!