Примеры употребления "affecté" во французском

<>
Le tabac a affecté sa santé. Smoking has affected his health.
Ils nous ont affecté la tâche. They assigned the task to us.
La grève a affecté l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
Les récents événements l'ont profondément affecté. The recent events have affected him deeply.
Je fus profondément affecté lorsque j'appris son décès. I was deeply affected when I heard of his death.
J'ai été profondément affecté lorsque j'ai appris son décès. I was deeply affected when I heard of his death.
Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes. The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
L'audience fut profondément affectée. The audience was deeply affected.
Le mauvais temps affecta sa santé. The bad weather affected his health.
Cet article va affecter ma pensée. This article will affect my thinking.
Cet article va affecter ma façon de penser. This article will affect my thinking.
Certaines plantes sont rapidement affectées par le froid. Some plants are quickly affected by cold.
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie. Imagination affects every aspect of our lives.
La plupart des créatures marines sont affectées par la pollution. Most creatures in the sea are affected by pollution.
Elle virevoltait à la fête en affectant un accent anglais vraiment énervant. She flitted about the party affecting a really annoying English accent.
Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services. Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies. There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.
On s'attend à ce que l'introduction de la nouvelle taxe affecte toute l'économie. The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
Ce que tu passes ton temps à faire durant ton enfance, affecte le reste de ta vie. What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Ce que vous passez votre temps à faire durant votre enfance, affecte le reste de votre vie. What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!