OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
He is a sort of painter. C'est une sorte de peintre.
He is a sort of politician. C'est une sorte de politicien.
Man's body is a sort of machine. Le corps de l'homme est une sorte de machine.
This transparent liquid contains a sort of poison. Ce liquide transparent contient une sorte de poison.
"Shiitake" is a sort of mushroom. Le "Shiitake" est une variété de champignon.
A whale is a sort of mammal. Une baleine est un type de mammifère.
He is a poet of a sort. C'est un poète en quelque sorte.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration.
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self. Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature.
He is not the sort of guy who gives in easily. Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.
What sort of information do you get on the Internet? Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really." « Tu t'intéresses à cette sorte de choses ? » « Non, pas vraiment. »
What sort of work do you do? Quel type de travail fais-tu ?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. J'avais l'intention de me rendre directement à la maison, mais j'ai plus ou moins erré dans une librairie.
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
That is the sort of job I am cut out for. C'est le genre de travail pour lequel je suis fait.
Doing that sort of thing makes you look stupid. Faire ce genre de chose te fait paraître stupide.
It's an attractive price, for this sort of device. C'est un prix intéressant pour ce genre d'appareil.
I am accustomed to eating this sort of food. J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture.
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. J'ai comme la tête qui tourne et j'ai la nausée.

Реклама

Мои переводы