OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Quel genre de travail faites-vous ? What sort of work do you do?
Il n'est pas mon genre. He's not my type.
Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre. In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus.
Je déteste ce genre de chose. I don't go in for that sort of thing.
Ce genre de personne est ennuyeux. This type of person is boring.
Tom est un genre de type convenable. Tom is a decent sort of guy.
Ce genre de personne est insipide. That type of person is dull.
Il est bon à ce genre de choses. He's good at this sort of thing.
Qui achète ce genre d'œuvre d'art ? Who buys this type of art?
Je n'apprécie pas ce genre de choses. I don't care for that sort of thing.
Ce genre de personne n'est pas intéressant. This type of person isn't interesting.
Faire ce genre de chose te fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Je n'aime pas ce genre de maison. I don't like this type of house.
Quel genre de trucs fais-tu le week-end ? What sort of things do you do on weekends?
Un pygmée est un très petit exemplaire de son genre. A pygmy is something that is a very small example of its type.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
C'est précisément le genre de voiture que je veux. This is just the type of car I want.
Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ? What sort of people hang out at a place like this?
Elle est du genre que les hommes qualifient d'« éblouïssante ». She is the type men call "stunning."
Quel genre de choses fais-tu le week-end ? What sort of things do you do on weekends?

Реклама

Мои переводы