Примеры употребления "Not at all" в английском

<>
I'm not at all happy now. Je ne suis pas du tout content maintenant.
I'm not afraid at all. Je n'ai absolument pas peur.
"Are you tired?" "No, not at all." "Es-tu fatigué ?" "Non, pas du tout."
I did not understand at all what he said. Je n'ai absolument pas compris ce qu'il a dit.
I'm not at all satisfied with her. Je ne suis pas du tout content d'elle.
He's not at all afraid of snakes. Il ne craint pas du tout les serpents.
He was not at all satisfied with the result. Il ne fut pas du tout satisfait du résultat.
I am not at all pleased with the condition. La condition ne me plait pas du tout.
"Do you mind my smoking here?" "No, not at all." "Ça ne vous dérange pas si je fume ici ?" "Non, pas du tout."
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead." « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Allez-y. »
It's not at all rare to live to be over ninety years old. Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected. « Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
To have a right to do a thing is not at all the same as to be right in doing it. Avoir le droit de faire une chose n'est pas du tout la même chose que d'avoir raison de le faire.
I'm not at all tired. Je ne suis pas fatiguée du tout.
Getting excited is not at all the same as getting angry. S'exciter n'est pas tout à fait la même chose que s'affamer.
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
He is not at all foolish. Il n'est vraiment pas fou.
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." "Ça vous dérange si j'emprunte votre microscope ?" "Non, pas du tout."
Even if she comes to see me, tell her I am not at home. Même si elle devait passer, dis-lui que je ne suis pas à la maison.
His advice didn't help at all. Ses conseils n'ont été d'aucune aide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!