Примеры употребления "From now on" в английском

<>
Be more careful from now on. Sois plus prudent, désormais.
I will never tell a lie from now on. Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant.
Study harder from now on. Étudie plus dur dorénavant.
Try to be more punctual from now on. Efforcez-vous d'être plus ponctuel, désormais.
From now on, I will not use that word. À partir de maintenant, je n'utiliserai plus ce mot.
You must be more careful from now on. Tu dois désormais être plus prudente.
You'll have to study harder from now on. Tu devras étudier plus sérieusement à partir de maintenant.
From now on, let's keep in touch. Désormais, restons en contact.
From now on, you must be responsible for what you do. À partir de maintenant, tu dois être responsable de tes actes.
You need to be more careful from now on. Tu dois être plus prudent, désormais.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.
From now on, there is no reason to worry any more. Désormais, il n'y a plus d'inquiétude à avoir.
What do you intend to do from now on? Do you have an objective? Que comptes-tu faire maintenant ? As-tu un objectif ?
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world. À partir de maintenant, tu deviendras le garçon de quinze ans le plus fort au monde.
From now on, I'll try to help you with the work. Désormais, j'essayerai de t'aider dans ton travail.
We are responsible for your protection from now on. Nous sommes désormais responsables de votre protection.
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. Notre tâche a été aisée jusqu'ici, mais à partir de maintenant cela va être difficile.
from now on à partir de maintenant
You are now on the way to recovery. Vous êtes maintenant en voie de rétablissement.
I think it's going to get steadily hotter from now. Je crois qu'il va faire de plus en plus chaud à partir de maintenant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!