Примеры употребления "At the sight of" в английском

<>
She laughed at the sight of his hat. Elle a ri à la vue de son chapeau.
At the sight of cooked snails, Jane turned pale. À la vue des escargots cuisinés, Jane blanchît.
He ran away at the sight of a policeman. Il s'enfuit à la vue du policier.
She was scared at the sight of the dead body. Elle était effrayée à la vue d'un corps mort.
She began to cry at the sight of my face. À la vue de mon visage, elle commença à pleurer.
The child began to cry at the sight of the dog. Cet enfant s'est mis à pleurer à la vue du chien.
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne.
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. L'homme primitif était effrayé à la vue d'une bête sauvage.
He was very much frightened at the sight of the big snake. Il était très effrayé à la vue de ce gros serpent.
She flared up at the sight of her husband walking with another woman. Elle s'enflamma à la vue de son mari qui marchait avec une autre femme.
She froze at the sight of the big spider. Elle s'est figée en voyant la grosse araignée.
He ran at the sight of the policeman. Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.
Her hair stood on end at the sight of a ghost. Ses cheveux se dressèrent sur sa tête en voyant le fantôme.
She waved her hand at the sight of me. Elle agita son bras en me voyant.
I was frightened at the sight. Ce spectacle m'a fait peur.
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. La vue des ruines lui rappela le sens de la guerre.
He was frightened at the sight. Il fut effrayé de voir un tel spectacle.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
He lost his breath at the sight. La vue lui coupa le souffle.
Few things are more enraging to me than the sight of an animal being beaten. Peu de choses me mettent autant en rage que la vue d'un animal en train d'être battu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!