Примеры употребления "worries" в английском с переводом "переживать"

<>
We no longer hear worries about secular stagnation. Мы уже больше не слышим переживаний по поводу «вековой стагнации».
And if it goes horribly wrong, no worries. И не переживайте, если ничего не получится.
She's 16, all about body image, And she obviously worries about fitting in. Ей 16, следит за фигурой, и уж о лишних килограммах точно переживала бы.
For his part, though, the European official says he worries deeply about the debate since the 2016 election, which has focused on “fixing” American democracy — as if better civic education or news literacy is a panacea that will thwart Putin’s global ambition. По словам европейского чиновника, со своей стороны он глубоко переживает по поводу последовавшей за выборами 2016 года полемики, направленной на «исправление» американской демократии — как будто более качественное гражданское образование или новостная грамотность могут стать панацеей для препятствования реализации глобальных амбиций Путина.
Bill Ford is a car guy - his great-grandfather was Henry Ford, and he grew up inside the massive Ford Motor Co. So when he worries about cars' impact on the environment, and about our growing global gridlock problem, it's worth a listen. His vision for the future of mobility includes "smart roads," even smarter public transport and going green like never before. Билл Форд - абсолютный поклонник автомобилей: его прадедом был Генри Форд, сам же он вырос в Ford Motor Company. Посему его переживания о влиянии автомобилей на окружающую среду и растущей угрозе дорожных заторов определенно стоят нашего внимания. Его видение будущего автоиндустрии включает в себя интеллектуальные дороги, усовершенствованную систему общественного транспорта и интеграцию зеленых технологий на неведомом ранее уровне.
The worry is about antidepressants. Переживание - об антидепрессантах.
I was very worried about her. Я очень за нее переживал.
But Rachel, my wife, was worrying. Но Рэйчел, моя жена, переживала.
Three blind mice - Just stop worrying. Просто хватит переживать.
Mira, listen to me, do not worry. Мира, послушай меня, не переживай.
Don't worry yourself about that, laddie. Не переживай насчет этого, парень.
I don't worry about the children. А на счет детей я не переживаю.
Don't worry, Mr. and Mrs. Heck. Не переживайте, мистер и миссис Хек.
Sometimes I'm worried, and I'm crude. Иногда переживаю и грублю.
Ute will worry when she hears about this. Уте будет переживать, когда услышит об этом.
Were you always worried that yours was too big? Вы всегда переживали, что Ваш - слишком большой?
I was worried I was coming on too strong. Я переживал, что стал слишком назойливым.
And don't worry about the organized crime thing. И не переживай насчет "братвы".
Don't worry, I'll take a cab home. Не переживай, я вызову такси.
But the princess said, "Father, Mother, don't worry. Но принцесса сказала: "Отец, мать, не переживайте."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!