Примеры употребления "worries" в английском с переводом на русский

<>
a fan with two worries. Энтузиаст с двумя опасениями.
Should we still share his worries? Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Hey, Tom, forget about your worries. Эй, Том, забудь свои печали.
The centurion's worries don't help. Опасения центуриона делу не помогают.
What really worries me is that jockey. Что меня беспокоит, так это жокей.
That's the least of my worries. Это меньше всего меня беспокоит.
That is the least of my worries. Это меньше всего меня беспокоит.
If that prospect worries you, it should. Если такая перспектива вас беспокоит, так и должно быть.
I had no worries, so I stepped in. Я без всякой задней мысли пришел.
But she worries that he will overexert himself. Она боится, чтобы он не переутомился.
My worries are derived from our momentum indicators. Мои опасения связаны с динамикой показателей.
There is no economic research that supports such worries. Ни одно из проведенных на сегодняшний день экономических исследований не дает оснований для подобных опасений.
For now, high-octane worries about protectionism are probably overdone. На данный момент, сильные опасения по поводу протекционизма, вероятно, преувеличены.
Were unemployment lower, the worries about outsourcing would be less. Где безработица ниже, там и опасений по поводу аутсорсинга меньше.
Egypt also worries about a possible Hamas-Fatah civil war. Египет также опасается возможной гражданской войны между «Хамасом» и «Фатхом».
he worries very much about the haves and have-nots. он очень тревожится о тех у кого есть и о тех у кого нет.
I am a fan myself: a fan with two worries. Я по натуре энтузиаст. Энтузиаст с двумя опасениями.
I have my share of worries and sorrows in this world. У каждого в жизни свой запас удач и несчастий.
Ready to de-clutter your Inbox without worries of losing items? Хотите разгрузить свой почтовый ящик от нагромождения писем, не опасаясь потерять нужные?
Sluggish Eurozone data and Greek election worries will weigh on the EURUSD Неутешительные данные из Еврозоны и греческие выборы окажут давление на евро/доллар
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!