Примеры употребления "workshops" в английском с переводом "практикум"

<>
Status of regional hands-on training workshops Состояние дел с проведением региональных учебных практикумов
Workshops and symposiums to be held in 2001. Практикумы и симпозиумы, намеченные на 2001 год.
Follow-up to regional workshops for central authorities Последующая деятельность в связи с региональными практикумами для центральных органов
uu Figures include Sabbatical Programme and summer workshops. uu Данные охватывают программу академических отпусков и летние практикумы.
Every year they hold nationwide conferences, roundtables and workshops. Ежегодно ими проводятся всеукраинские конференции, «круглые столы», семинары-практикумы.
Substantive servicing of conferences, seminars, workshops and expert meetings (4); основное обслуживание: конференций, семинаров, практикумов и совещаний экспертов (4);
In addition, national workshops were organized for China and for Lesotho. Кроме того, национальные практикумы были организованы для Китая и Лесото.
Workshops on dryland ecosystems and risk of land degradation and desertification; практикумы, посвященные экосистемам засушливых районов и угрозе деградации земель и опустынивания;
Workshops with awardees are being organized in 2003 to encourage learning exchanges. В 2003 году организуются практикумы с участием лауреатов премий в целях обмена знаниями.
Governments provide for the costs of selected meetings, workshops, document translation and publication. Расходы на отдельные заседания, практикумы, перевод документов и их публикацию оплачивают правительства.
Conducting seminars and workshops in regions affected by acts of piracy and armed robbery; проведение семинаров и практикумов в регионах, сталкивающихся с проблемой пиратства и вооруженного разбоя;
Participating in international meetings, conferences, seminars and workshops on various topics of International law; участие в международных совещаниях, конференциях, семинарах и практикумах по различным вопросам международного права;
In addition, the Office of Human Resources Management introduced semi-annual job search workshops. Кроме того, Управление людских ресурсов проводит полугодовой семинар-практикум по вопросам поиска работы.
Preparations were also under way for follow-up workshops in Georgia, Mexico and Morocco. Кроме того, ведется подготовка к последующим практикумам в Грузии, Мексике и Марокко.
The Centre had further conducted six short-term courses and workshops since its inauguration. Со времени своего открытия Центр провел также шесть краткосрочных курсов и практикумов.
Specific recommendations from these workshops relating to collaborative scientific research have included proposals for: В числе выносившихся на этих практикумах конкретных рекомендаций, касающихся совместных научных исследований, фигурировали следующие предложения:
The Reykjavik and Bremen workshops stressed the importance of keeping these two strands separate. На практикумах в Рейкьявике и Бремене подчеркивалось важное значение разделения этих двух направлений.
In 2002, two workshops and a seminar on the above-mentioned focus areas were conducted. В 2002 году в указанных выше тематических областях было проведено два практикума и один семинар.
Two such workshops were held, in the Syrian Arab Republic (2006) and in Egypt (2008). Два таких практикума были проведены в Сирии (2006 год) и Арабской Республике Египет (2008 год).
Organizing workshops and seminars on advanced space applications and short- and medium-term training programmes; организацию практикумов и семинаров по применению новейшей космической техники и краткосрочных и среднесрочных программ подготовки кадров;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!